Postępowanie administracyjne: konsekwencji niezapewnienia cudzoziemcowi tłumaczenia dokumentów na język ojczysty

Zaistnienie bariery językowej, w toku postępowania administracyjnego (podatkowego), nie skutkuje naruszeniem zasady zapewnienia czynnego udziału strony w postępowaniu. Ma ona bowiem prawo do ustanowienia pełnomocnika władającego językiem polskim – orzekł Naczelny Sąd Administracyjny.

Publikacja: 21.10.2019 17:45

Postępowanie administracyjne: konsekwencji niezapewnienia cudzoziemcowi tłumaczenia dokumentów na język ojczysty

Foto: Adobe Stock

Z uwagi na wzrastającą liczbę cudzoziemców na terytorium Polski, organy administracji publicznej prowadzą coraz więcej spraw, w których stronami są takie osoby. W przeważającej liczbie, obcokrajowcy nie władają językiem polskim na poziomie umożliwiającym im samodzielne prowadzenie takiego postępowania. Naczelny Sąd Administracyjny wyroku z 11 września 2019 r., II FSK 186/19, LEX nr 2723460 wypowiedział się co do konsekwencji niezapewnienia cudzoziemcowi tłumaczenia dokumentów na język ojczysty, zawartych w aktach sprawy.

Pozostało 92% artykułu

Teraz 4 zł za tydzień dostępu do rp.pl!

Kontynuuj czytanie tego artykułu w ramach subskrypcji rp.pl

Na bieżąco o tym, co ważne w kraju i na świecie. Rzetelne informacje, różne perspektywy, komentarze i opinie. Artykuły z Rzeczpospolitej i wydania magazynowego Plus Minus.

Nieruchomości
Droga konieczna dla wygody sąsiada? Ważny wyrok SN ws. służebności
Sądy i trybunały
Emilia Szmydt: Czuję się trochę sparaliżowana i przerażona
Zawody prawnicze
Szef palestry pisze do Bodnara o poważnym problemie dla adwokatów i obywateli
Sądy i trybunały
Jest opinia Komisji Weneckiej ws. jednego z kluczowych projektów resortu Bodnara
Materiał Promocyjny
Dlaczego warto mieć AI w telewizorze
Prawo dla Ciebie
Jest wniosek o Trybunał Stanu dla szefa KRRiT Macieja Świrskiego