Nie ma chyba sądu, urzędu, firmy czy wielu innych instytucji, które by nie korzystały z usług tłumaczy. Ale organ administracji, dysponujący środkami budżetowymi, musi mieć pewność, że poniesione koszty tłumaczenia były niezbędne i zostały należycie udokumentowane – stwierdził Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie.
Spór o refundację kosztów usług tłumacza, rozpatrywany przez WSA, zainicjowała decyzja szefa Urzędu do spraw Cudzoziemców, odmawiająca cudzoziemcowi nadania statusu uchodźcy oraz udzielenia ochrony uzupełniającej.
Czytaj także: Przewlekłość ws. cudzoziemców kosztuje Polskę ok. 2 mln zł
Cudzoziemiec odwołał się do Rady ds. Uchodźców. Ustanowił także pełnomocnika – adwokata – do reprezentowania go i wykonywania wszelkich czynności przed radą. Wypada dodać, że pełnomocnik wniósł odwołanie, ale Rada ds. Uchodźców utrzymała w mocy decyzję szefa Urzędu do spraw Cudzoziemców.
Faktura wróciłaMiesiąc później...
Skorzystaj z unikalnej oferty na dostęp do specjalistycznych treści prawnych i ekonomicznych.
Pakiet rp.pl plus to ekskluzywne treści dla profesjonalistów, skorzystaj z:
- dostępu do najważniejszych tekstów rp.pl z sekcji: Wydarzenia, Ekonomia, Prawo, Plus Minus;
- Prawnych treści premium, w tym: tygodników Dobra Firma: Podatki i Księgowość, Dobra Administracja, Rzecz o Prawie, Dobra Firma – Rachunkowość, Dobra Firma - Kadry i Płace, Dobra Firma – Biznes („Biznes w czasie Pandemii Covid19”);
- serwisu Legislacja;
- serwisu Wskaźniki i Stawki;
Dostęp do treści rp.pl - PAKIET PLUS nie zawiera wydania elektronicznego „Rzeczpospolitej”, archiwum tekstów, aplikacji mobilnej i raportów dla prenumeratorów.