Reklama

Polskie znaki drogowe do wymiany z powodu nazw zagranicznych miast

Na znaku z prawej strony nazwy miasta w sąsiednim państwie podawany będzie również znak oznaczający to państwo w ruchu międzynarodowym, np. Lwów (Lviv) UA, Wilno (Vilnius) LT.

Aktualizacja: 20.10.2019 17:43 Publikacja: 20.10.2019 16:02

Polskie znaki drogowe do wymiany z powodu nazw zagranicznych miast

Foto: Adobe Stock

Nazwy miast położonych w sąsiednich państwach będą podawane na znakach drogowych w języku polskim i w języku oryginalnym. To efekt rozporządzenia ministra infrastruktury. Na wymianę jest sporo czasu, bo aż do 2028 r. Prace właśnie ruszyły.

Zmiany mają być ułatwieniem dla osób, które nie znają pisowni nazw miast w języku państwa, na którego terenie są one położone.

Tylko 19 zł miesięcznie przez cały rok.

Bądź na bieżąco. Czytaj sprawdzone treści od Rzeczpospolitej. Polityka, wydarzenia, społeczeństwo, ekonomia i psychologia.

Treści, którym możesz zaufać.

Reklama
Praca, Emerytury i renty
„Lewaków i morderców nienarodzonych nie zatrudniamy”. Sąd o dyskryminacji przy rekrutacji
Prawo rodzinne
Sąd Najwyższy wydał ważny wyrok dla konkubentów. Muszą się rozliczyć jak po rozwodzie
Prawo w Polsce
Kiedy można zmienić kategorię wojskową? Oto jak wygląda procedura
Prawo w Polsce
W tych miejscach lepiej nie zbierać grzybów. Kary za złamanie przepisów są wysokie
Konsumenci
Przełomowe orzeczenie SN w sprawie frankowiczów. Wyrok TSUE nie zmieni rozliczeń z bankami
Reklama
Reklama