Niemcy: Sąd Najwyższy zdecyduje, jak zwracać się do klientek

Starsza kobieta z Kraju Saary protestuje przeciwko konieczności wypełniania w banku formularzy, w których instytucja zwraca się do niej jak do mężczyzny.

Aktualizacja: 19.02.2018 21:02 Publikacja: 19.02.2018 20:53

Niemcy: Sąd Najwyższy zdecyduje, jak zwracać się do klientek

Foto: adobestock

Obecnie bank kobiety używa w swoich formularzach typowo męskiej wersji "klient" (niem. "Kunde"). Niemka, która poskarżyła się na takie traktowanie, dziwi się, dlaczego musi być właśnie "klientem", a nie "klientką" (niem. "Kundin").

We wtorek w sprawie wypowie się Sąd Najwyższy w Karlsruhe. Jeśli przyzna on racje kobiecie, standardowe formularze będą musiały być uzupełnione o wersje żeńskie rzeczowników w bank czy instytucjach państwowych.

- To ważna zasada - powiedział Wendt Nassall, który jest prawnikiem kobiety. Adwokat stwierdził, że sprawa dotyczy równości płci.

Stevie Schmiedel, założycielka feministycznej organizacji Pinkstinks, uznała z kolei, że niedopuszczalne jest, by sto lat po przyznaniu kobietom prawa do głosowania, nadal zwracano się do nich jak do mężczyzn. - Nie mogę uwierzyć, że w 2018 roku nadal do wszystkich płci zwraca się w formie męskiej - powiedziała.

Jednak Stowarzyszenie Niemieckich Sparkassen widzi sprawę inaczej. Dla niego to kwestia pragmatyzmu. Organizacja podkreśla, że zwraca się do klientów zgodnie z ich płcią w bezpośredniej korespondencji. Męska forma używana jest tylko w ogólnych formularzach.

Podobnie stwierdził sąd w Kraju Saaty, który wcześniej rozpatrywał skargę kobiety. "Męska forma była używana w ogólnej mowie jako zbiorowe odniesienie dla obu płci przez dwa tysiące lat. Mówimy o niczym więcej, jak tylko o historycznie rozwiniętej konwencji o tym, jak się ze sobą komunikujemy" - stwierdził sąd.

Te argumenty odrzuciła Mechtild Düsing, członek zarządu Niemieckiego Towarzystwa Prawników. - To co było słuszne dwa tysiące lat temu nie musi być słuszne obecnie - zauważyła.

Jeśli Sąd Najwyższy przychyli się do tego stanowiska, powstanie kolejny problem - formularze będą musiały być zmienione - ale jak?

Według Stevie Schmiedel w formularzach powinno się znaleźć "Kund*in" lub "Kund_in". Ale może też być "Kund/in" czy "KunIn". Jednak biorąc pod uwagę, że niemiecki Trybunał Konstytucyjny uznał niedawno istnienie trzeciej płci, równie dobrze do odpowiednich rubryk może tracić "KundX".

Obecnie bank kobiety używa w swoich formularzach typowo męskiej wersji "klient" (niem. "Kunde"). Niemka, która poskarżyła się na takie traktowanie, dziwi się, dlaczego musi być właśnie "klientem", a nie "klientką" (niem. "Kundin").

We wtorek w sprawie wypowie się Sąd Najwyższy w Karlsruhe. Jeśli przyzna on racje kobiecie, standardowe formularze będą musiały być uzupełnione o wersje żeńskie rzeczowników w bank czy instytucjach państwowych.

2 / 3
artykułów
Czytaj dalej. Subskrybuj
Społeczeństwo
Chińczycy wysłali sondę kosmiczną na "ciemną stronę Księżyca"
Społeczeństwo
Hamas uwiódł studentów w USA
Społeczeństwo
Arizona: Spór o zakaz aborcji z czasów wojny secesyjnej. Jest decyzja Senatu
Społeczeństwo
1 maja we Francji spokojniejszy niż rok temu. W Paryżu raniono 12 policjantów
Społeczeństwo
Zwolennicy Izraela zaatakowali zwolenników Palestyny. Setki osób zatrzymanych
Materiał Promocyjny
Dzięki akcesji PKB Polski się podwoił