Polski nauczyciel nie od razu rozpocznie pracę w Italii

Publikacja: 28.12.2010 11:08

Polski nauczyciel nie od razu rozpocznie pracę w Italii

Foto: www.sxc.hu

[b]Jestem magistrem pedagogiki specjalnej. Pracowałam w szkole specjalnej na stanowisku nauczyciel nauczania indywidualnego oraz bibliotekarz. Jakie dokumenty i gdzie muszę złożyć żeby pracować w podobnym charakterze we Włoszech? Mam przetłumaczony dyplom u tłumacza przysięgłego, a ze szkoły mam świadectwa pracy. Czy muszę nostryfikować polski dyplom?[/b]

Zawód nauczyciela, zarówno w Polsce, jak i we Włoszech, należy do grupy zawodów regulowanych ([b]zobacz ramkę na końcu tekstu[/b]). To oznacza, że czytelniczka, mimo że posiada odpowiednie wykształcenie i doświadczenie zawodowe, nie od razu będzie mogła podjąć we Włoszech pracę jako nauczyciel.

Zanim podejmie zatrudnienie we włoskiej szkole, czekają ją formalności związane z uznaniem jej kwalifikacji zawodowych. Każdy wniosek jest rozpatrywany indywidualnie. W postępowaniu w sprawie uznania kwalifikacji właściwy organ sprawdza poziom wykształcenia oraz kwalifikacje.

[srodtytul]Uznawanie kwalifikacji zawodowych we Włoszech.[/srodtytul]

W Unii Europejskiej działa system wzajemnego uznawania dyplomów i kwalifikacji zawodowych. W każdym kraju istnieją ośrodki informacyjne, w których można dowiedzieć się szczegółów (tzw[b].contact points[/b]).

[ramka] [b]Ośrodek informacji do spraw uznawania kwalifikacji zawodowych we Włoszech:[/b]

Armanda BIANCHI CONTI

Presidenza del Consiglio dei Ministri

Dipartimento per il Coordinamento delle Politiche

Comunitarie

Piazza Nicosia, 20

I – 00186 ROMA

Tel.: +39 06 67.791

E-mail: [mail=A.BianchiConti@palazzochigi.it]A.BianchiConti@ palazzochigi.it[/mail]

Strona internetowa: [link=http://www.palazzochigi.it]http://www.palazzochigi.it[/link][/ramka]

Z informacji uzyskanych w ambasadzie Włoch w Warszawie wynika, że czytelniczka powinna skontaktować się z ministerstwem zajmującym się we Włoszech uznawaniem kwalifikacji nauczyciela i sprawującego nadzór nad zawodem ([b]Ministero dell'Istruzione, Universita' e Ricerca[/b]).

Informacje dotyczące uznawania kwalifikacji, a także lista wymaganych dokumentów oraz formularze wniosków znajdują się na stronach: [link=http://www.istruzione.it/web/istruzione/abilitazione_professione_docente]http://www.istruzione.it/web/istruzione/abilitazione_professione_docente[/link].

Zanim czytelniczka zajmie się uwierzytelnianiem polskich dokumentów, powinna skontaktować się z tymi instytucjami i upewnić się, jakie dokumenty będę potrzebne do uznania we Włoszech jej polskich kwalifikacji.

[srodtytul]Jakie dokumenty należy uwierzytelnić[/srodtytul]

Czytelnicza pisze, że posiada przetłumaczony dyplom i świadectwa pracy. Te dokumenty nie wystarczą do uznania kwalifikacji zawodowych.

Jak dowiedzieliśmy się w ambasadzie Włoch, wśród wymaganych dokumentów znajduje się m.in. [b]zaświadczenie potwierdzające posiadane uprawnienia nauczycielskie.[/b] W Polsce tego typu zaświadczenia wydaje Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego.

Zgodnie z art. § 18 ust. 1 [link=http://www.rp.pl/aktyprawne/akty/akt.spr?id=184195]rozporządzenia Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z 2 listopada 2006 r. w sprawie dokumentacji przebiegu studiów (Dz. U. Nr 224, poz.1634)[/link]) [b]urząd legalizuje do obrotu prawnego z zagranicą wyłącznie oryginały[/b] następujących dokumentów:

- dyplomów ukończenia studiów (książeczka w twardej oprawie),

- świadectw stwierdzających ukończenie studiów podyplomowych,

- zaświadczeń o ukończeniu studiów,

- świadectw ukończenia studiów doktoranckich ,

- świadectw ukończenia kursów prowadzonych przez uczelnie.

Pozostałe dokumenty dotyczące toku studiów, których legalizacji wymagają partnerzy za granicą legalizuje uczelnia, która je wydała.

[b]Więcej o legalizacji dokumentów przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego na stronie [link=http://www.nauka.gov.pl/szkolnictwo-wyzsze/legalizacja-dokumentow]www.nauka.gov.pl/szkolnictwo-wyzsze/legalizacja-dokumentow[/link][/b]

[srodtytul]Dokumenty można wysłać pocztą[/srodtytul]

Czytelniczka nie musi przyjeżdżać do Polski, żeby zalegalizować dokumenty. Dokumenty wraz z potwierdzeniem wniesienia opłaty może wysłać pocztą na adres:

[ramka][b]Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego [/b]

ul. Wspólna 1/3,

00-529 Warszawa. [/ramka]

Ministerstwo, po dokonaniu legalizacji, zwróci dokumenty pocztą.

[srodtytul]Apostille - poświadczanie dokumentów[/srodtytul]

Po uwierzytelnieniu dyplomu przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego czytelniczka powinna zwrócić się do MSZ o poświadczenie dokumentów.

Od 14 sierpnia 2005 r. w stosunku do Polski obowiązuje Konwencja haska o zniesieniu wymogu legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych (tzw. Konwencja Apostille) ([link=http://www.rp.pl/aktyprawne/akty/akt.spr?id=178110]Dz. U. z 2005 r. Nr 112, poz. 938[/link]).

Zgodnie z konwencją (której stroną są także Włochy) państwa - umawiające się strony - zwalniają z obowiązku legalizacji dokumenty urzędowe, które mają być przedłożone na jego terytorium. Dla celów konwencji[b] legalizacja oznacza jedynie czynność, poprzez którą przedstawiciel dyplomatyczny lub urzędnik konsularny państwa, w którym dokument ma być przedłożony, poświadcza autentyczność podpisu, charakter, w jakim działała osoba podpisująca dokument, i, w razie potrzeby, tożsamość pieczęci lub stempla, którym jest on opatrzony [/b] (art. 2 Konwencji Apostille).

Wniosek o wydanie apostille lub dokonanie legalizacji dokumentów można złożyć w MSZ osobiście, przez osobę trzecią lub przesłać pocztą (pamiętać należy o dołączeniu do przesyłki dowód wniesienia opłaty skarbowej (kopię przelewu bankowego) oraz podać swój adres zwrotny.)

[b] Więcej o wydaniu apostille na stronie MSZ:

[link=http://www.msz.gov.pl/Apostille,-,poswiadczanie,dokumentow,1796.html]http://www.msz.gov.pl/Apostille,-,poswiadczanie,dokumentow,1796.html[/link][/b]

[ramka][b]Co to jest zawód regulowany[/b]

Definicja zawarta w [b]dyrektywie 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z 7 września 2005 r.[/b] w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych

[i][b]„zawód regulowany”[/b] [i]to działalność zawodowa lub zespół działalności zawodowych, których podjęcie, wykonywanie, lub jeden ze sposobów wykonywania wymaga, bezpośrednio bądź pośrednio, na mocy przepisów ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych, posiadania specjalnych kwalifikacji zawodowych; w szczególności używanie tytułu zawodowego zastrzeżonego na mocy przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych dla osób posiadających odpowiednie kwalifikacje zawodowe stanowi sposób wykonywania działalności zawodowej(...) [/i]

[b]Zobacz pełną treść [link=http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2005:255:0022:0142:pl:PDF]dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z 7 września 2005 r.[/link][/i][/b] [/ramka]

[b]Warto zapoznać się także z artykułem: [/b]

[i][link=http://www.rp.pl/artykul/268477.html]Zawód regulowany źle uregulowany[/link][/i]

[b]Polecamy także nasz serwis:[/b]

[i][link=http://www.rp.pl/temat/55629.html]rp.pl » Prawo dla Ciebie » Polak za granicą [/link][/i]

[b]Jestem magistrem pedagogiki specjalnej. Pracowałam w szkole specjalnej na stanowisku nauczyciel nauczania indywidualnego oraz bibliotekarz. Jakie dokumenty i gdzie muszę złożyć żeby pracować w podobnym charakterze we Włoszech? Mam przetłumaczony dyplom u tłumacza przysięgłego, a ze szkoły mam świadectwa pracy. Czy muszę nostryfikować polski dyplom?[/b]

Zawód nauczyciela, zarówno w Polsce, jak i we Włoszech, należy do grupy zawodów regulowanych ([b]zobacz ramkę na końcu tekstu[/b]). To oznacza, że czytelniczka, mimo że posiada odpowiednie wykształcenie i doświadczenie zawodowe, nie od razu będzie mogła podjąć we Włoszech pracę jako nauczyciel.

Pozostało 90% artykułu
Konsumenci
Pozew grupowy oszukanych na pompy ciepła. Sąd wydał zabezpieczenie
https://track.adform.net/adfserve/?bn=77855207;1x1inv=1;srctype=3;gdpr=${gdpr};gdpr_consent=${gdpr_consent_50};ord=[timestamp]
Sądy i trybunały
Dr Tomasz Zalasiński: W Trybunale Konstytucyjnym gorzej już nie będzie
Konsumenci
TSUE wydał ważny wyrok dla frankowiczów. To pokłosie sprawy Getin Banku
Nieruchomości
Właściciele starych budynków mogą mieć problem. Wygasają ważne przepisy
Materiał Promocyjny
Bank Pekao wchodzi w świat gamingu ze swoją planszą w Fortnite
Prawo rodzinne
Przy rozwodzie z żoną trzeba się też rozstać z częścią krów