Reklama

O zwolnieniu zdecydowała angielska wersja umowy międzynarodowej

Bank, który sprzedaje wierzytelności holenderskiemu podmiotowi, nie płaci podatku dochodowego

Publikacja: 08.03.2010 03:30

O zwolnieniu zdecydowała angielska wersja umowy międzynarodowej

Foto: Fotorzepa, Dominik Pisarek Dominik Pisarek

Wynika tak z [b]wyroku Naczelnego Sądu Administracyjnego (sygn. II FSK 917/ 08)[/b].

W sporze z fiskusem sąd przyznał rację bankowi, który sprzedawał wierzytelności wynikające z zawartych przez siebie umów pożyczek spółce kapitałowej z siedzibą w Holandii. Robił to w sposób cykliczny i odpłatny, w ramach procesu sekurytyzacji. Jednocześnie, na podstawie umowy zawartej z podmiotem holenderskim, bank zajmował się bieżącą obsługą tych wierzytelności. Przekazywał również pieniądze na rachunek podmiotu holenderskiego.

Zgodnie z interpretacją organów podatkowych płatności te podlegają w Polsce opodatkowaniu zryczałtowanym podatkiem dochodowym od osób prawnych.

Zasadnicze dla rozstrzygnięcia tej sprawy są postanowienia [link=http://www.rp.pl/aktyprawne/akty/akt.spr?id=171612]polsko-holenderskiej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania[/link]. Zgodnie z art. 11 ust. 3 tej umowy odsetki są zwolnione z daniny w Polsce, jeżeli zostaną spełnione łącznie trzy przesłanki. Po pierwsze, odbiorcą odsetek powstałych w Polsce musi być osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Holandii; po drugie, odbiorca ma być osobą uprawnioną do odsetek; po trzecie – odsetki takie są wypłacane w związku z jakąkolwiek pożyczką udzieloną przez bank. Tak brzmi polska wersja umowy. W wersji angielskiej trzecia przesłanka brzmi natomiast: „odsetki takie są wypłacane z tytułu jakiejkolwiek pożyczki udzielonej przez bank”.

Ta rozbieżność w tłumaczeniu miała decydujące znaczenie dla wydania przez sąd wyroku. Sędziowie NSA podkreślili bowiem, że aby stwierdzić, czy bank jest zobowiązany do zapłaty podatku, należy najpierw zbadać, czy wypłata odsetek na rzecz podmiotu holenderskiego następuje z tytułu pożyczek udzielonych przez bank. Zdaniem NSA odsetki pochodzą z tytułu udzielonych pożyczek, co oznacza spełnienie trzeciej przesłanki zawartej w umowie. Bank jest więc zwolniony z podatku.

Reklama
Reklama

– To bardzo ważny wyrok także dlatego, że NSA stwierdził, iż angielska wersja umowy międzynarodowej może być ważniejsza niż polska – mówi Izabela Andrzejewska-Czernek z kancelarii Grynhoff Woźny Maliński.

– Jeżeli umowa międzynarodowa zawiera postanowienie, iż w razie rozbieżności rozstrzygający będzie tekst obcy, sądy powinny w każdym wypadku badać tekst umowy w języku obcym. Zastrzeżenie dotyczące rozstrzygającego charakteru wersji angielskiej zawiera wiele umów o unikaniu podwójnego opodatkowania, np. umowa polsko-chińska oraz umowy z Czechami czy też z Cyprem – wyjaśnia prawniczka.

Dodaje, iż zgodnie z wyrokiem NSA w wypadku umów międzynarodowych wykładnia funkcjonalna powinna być traktowana na równi z językową. Szeroko pojęty cel przepisu należy badać nawet w sytuacji całkowitej jasności językowej przepisu.

Sprawa ta wygląda podobnie w prawie UE. Z [b]orzecznictwa ETS (sygn. C-280/04)[/b] wynika bowiem, że aby określić zakres danego przepisu prawa unijnego, należy mieć na uwadze „jednocześnie jego treść, kontekst oraz jego cele”.

Krajowy System e-Faktur (KSeF)
Pierwsze kroki w KSeF. Poradnik „Rzeczpospolitej” dla małych przedsiębiorców
Praca, Emerytury i renty
Zmiany w wypłatach 800 plus w lutym 2026. ZUS rozpoczyna przyjmowanie wniosków
Prawo dla Ciebie
„Rzadko spotykane, dziś wracają na szczyt”. Jest najnowszy ranking imion
Prawo karne
Prezydent Karol Nawrocki ułaskawił trzy osoby
Praca, Emerytury i renty
Nowa legitymacja emeryta-rencisty. Czy starą trzeba wymienić?
Reklama
Reklama
REKLAMA: automatycznie wyświetlimy artykuł za 15 sekund.
Reklama
Reklama