fbTrack
REKLAMA
REKLAMA

Telewizja

ARTE w sieci i po polsku

rp.pl
Z ofertą dla polskich widzów wystartował francusko-niemiecki kanał kulturalny ARTE. Jego programy można oglądać w Internecie.

Od końca listopada internauci mają co tydzień do dyspozycji około piętnastu godzin nowych programów pod adresem http://www.arte.tv/pl. Programy można także oglądać dzięki aplikacji na smartfony, tablety oraz na aplikacji Smart TV.

Na ofertę składają się liczne programy dokumentalne, reportaże śledcze i społeczne, magazyny naukowe i kulturalne. Internauci mogli również regularnie oglądać flagowe magazyny stacji takie jak Tracks – magazyn infor­macyjny na tropie najnowszych trendów kulturalnych i praktyk artystycznych; ARTE Reportage - poświęcony aktualnym wydarzeniom międzynarodowym w Europie i na świecie; oraz europejski magazyn kulturalny Metropolis. Różnorodne występy sceniczne również znajdują tu swoje miejsce, dzięki selekcji ARTE Concert.

Wśród polecanych przez kanał programów jest m.in. cykl „Śpieszmy się powoli” opowiadających o ludziach w różnych zakątkach świata, proponujących alternatywne podejście do życia – bez pośpiechu i ciągłej tymczasowości. Seria „Wielkie pojedynki sztuki” przedstawia trzy słynne rywalizacje artystów, które wpłynęły ma historię światowego malarstwa: pomiędzy Leonardo da Vincim i Michałem Aniołem, Vincentem van Goghiem i Paulem Gauguinem, oraz Maxem Liebermannem i Emilem Noldem.

Reklamowany dokument „Sekret klaunów” ukazuje zajmującą, niestandardową pracę rozśmieszaczy, którzy potrafią w kilka sekund wywrócić świat swoich widzów do góry nogami – i to bez konieczności wypowiedzenia chociażby jednego słowem.

Obecnie ARTE jest dostępne bezpłatnie w pięciu językach – po francusku, po niemiecku, po angielsku, po hiszpańsku i po polsku – pozwala aż 60. procentom Europejczyków oglądać programy ARTE w swoim języku ojczystym.

Stworzenie napisów po angielsku, hiszpańsku i po polsku stało się możliwe dzięki współfinansowaniu Unii Europejskiej w ramach pilotażowego projektu mającego na celu wzmocnienie europejskiej integracji kulturalnej i zbadanie wpływu napisów na poziom oglądalności programów audiowizualnych.

Źródło: rp.pl
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
NAJNOWSZE Z RP.PL
REKLAMA
REKLAMA