Reklama

BBC oskarżone o błędy w tłumaczeniu ukrywające antysemityzm

Deborah Lipstadt, amerykańska pisarka i historyk pochodzenia żydowskiego oskarżyła BBC o błędy w tłumaczeniu w filmie dokumentalnym "Jeden dzień w Gazie", które mają służyć ukrywaniu antysemityzmu Palestyńczyków.

Publikacja: 15.05.2019 13:28

BBC oskarżone o błędy w tłumaczeniu ukrywające antysemityzm

Foto: AFP

Film "Jeden Dzień w Gazie" opowiadał o ubiegłorocznych protestach na granicy Izraela i Strefy Gazy przeciwko otwarciu ambasady USA w Jerozolimie. BBC Two pokazało dokument 13 maja.

Na filmie widzimy m.in. 24-letniego Badera Saleha, Palestyńczyka uczestniczącego w proteście, który mówi m.in. że "rewolucyjne pieśni podniecają, zachęcają do odcinania głów Żydom". Jednak BBC przetłumaczyła użyte przez Saleha słowo "Yahud" nie jako "Żyd", lecz "Izraelczyk". Tymczasem obywatelami Izraela (Izraelczykami) są zarówno Żydzi, jak i Arabowie.

Tylko 19 zł miesięcznie przez cały rok.

Bądź na bieżąco. Czytaj sprawdzone treści od Rzeczpospolitej. Polityka, wydarzenia, społeczeństwo, ekonomia i psychologia.

Treści, którym możesz zaufać.

Reklama
Wydarzenia
Poznaliśmy nazwiska laureatów konkursu T-Mobile Voice Impact Award!
Wydarzenia
Totalizator Sportowy ma już 70 lat i nie zwalnia tempa
Polityka
Andrij Parubij: Nie wierzę w umowy z Władimirem Putinem
Materiał Promocyjny
Ubezpieczenie domu szyte na miarę – co warto do niego dodać?
Reklama
Reklama