Reklama

Odnalezione w tłumaczeniu – edycja fantastyczna

Piąte Gdańskie Spotkania Literackie „Odnalezione w tłumaczenie” odbędą się w całości online, od 15 do 17 kwietnia.

Aktualizacja: 06.04.2021 11:09 Publikacja: 06.04.2021 11:06

Odnalezione w tłumaczeniu – edycja fantastyczna

Foto: materiały prasowe

To jedyny w Polsce festiwal literacki poświęcony wyłącznie literaturze w przekładzie. W tym roku jego przewodnimi tematami są: fantastyka, surrealizm i wyobraźnia.

Gdańskie Spotkania Literackie otworzy Grzegorz Kasdepke wykładem „O wyobraźni”. W bardzo różnorodnym programie nie zabraknie dyskusji o przekładach dzieł Stanisława Lema, najczęściej tłumaczonego polskiego autora. W panelu „Awruk i inne okrzyki. Lema przygody z przekładem” o obecności Lema w światowej kulturze literackiej i problemach translatorskich z jego prozą rozmawiać będą Antonia Lloyd Jones (wybitna tłumaczka na język angielski), Laurence Dyevre (język francuski), Katarzyna Mołoniewicz i Abel Murcia (hiszpański), Wiktor Jaźniewicz ( iałoruski lemolog i tłumacz na rosyjski).

Tylko 19 zł miesięcznie przez cały rok.

Bądź na bieżąco. Czytaj sprawdzone treści od Rzeczpospolitej. Polityka, wydarzenia, społeczeństwo, ekonomia i psychologia.

Treści, którym możesz zaufać.

Reklama
Literatura
Ewa Woydyłło i jej szczęśliwa trzynastka
Materiał Promocyjny
Bank Pekao uczy cyberodporności
Literatura
„Zmora” Roberta Małeckiego, czyli zanim zobaczymy Magdę Cielecką jako Kamę Kosowską
Literatura
Noblista László Krasznahorkai, krytyk „gulaszowego komunizmu" i Orbána, lekceważony w Polsce
Literatura
„Nie ma już obywateli świata, bo do tego potrzebny byłby świat, a świata nie ma – są tylko rynki”. Wywiad z László Krasznahorkaiem
Materiał Promocyjny
Stacje ładowania dla ciężarówek pilnie potrzebne
Literatura
Literacka Nagroda Nobla 2025. Poznaliśmy nazwisko laureata
Materiał Promocyjny
Nowy Ursus to wyjątkowy projekt mieszkaniowy w historii Ronsona
Reklama
Reklama