Oskarżonym był znany olimpijczyk i paraolimpijczyk Oskar Pistorius. Drugie pytanie, które chyba nie tylko ja zadaję sobie od walentynek 2013 r. jest następujące: dlaczego słysząc odgłosy dochodzące z toalety nie zadał prostego pytania: "Honey, it's you?" a zamiast tego strzelił w zamknięte drzwi?
Było czwartkowe południe kiedy ta 66-letnia kobieta w todze sędziowskiej, a w przeszłości urzędniczka w murzyńskim gettcie, goniec i "tea girl", przedstawiała uzasadnienie wyroku w sprawie, na której przebieg zwrócone były kamery i mikrofony świata. Kiedyś, jako dziennikarka walczyła z apartheidem, za co spotkały ją represje, podjęła studia prawnicze i została sędzią jako druga black woman w historii południowoafrykańskiego wymiaru sprawiedliwości. Dziś przyszło jej wydać wyrok w sprawie o pozbawienie życia białolicej blondynki Reevy Steenkamp. Znak czasu.
Musi rozstrzygnąć o wszystkim w tym trudnym, poszlakowym procesie, nie tylko jaki był "dolus" ale czy było "malice aforethought" – składniki tworzące "means Rea", czyli winę ("guilty mind") w systemie anglosaskim, "uznającym" psychologiczną teorię winy.
Pracy sędziemu południowoafrykańskiemu nie ułatwia tamtejszy system prawny. Prawo cywilne wzorowane jest tam na holenderskim. Prawo karne, zarówno materialne, jak i procedura na systemie angielskim. Tylko ławy przysięgłych nie ma, sędzia w sprawie karnej orzeka jednoosobowo. Tak wielkim ciężarem obarczono tak wątłą kobietę – pomyślałem oglądając relacje z procesu Pistoriusa.
Tamtejsze prawo karne zawiera przestępstwa określone w ustawach oraz "common- law crimes". "Murder" wśród "fatal offences" należy do przestępstw pozaustawowych, a zatem znamiona tego typu przestępstwa utworzyło common-law. Czym jest "murder" to bardzo trudno zrozumieć polskiemu karniście. Nie jest to "zabójstwo" z polskiego art. 148 kk, ani także kwalifikowany typ zabójstwa. Anglosaskie morderstwo to pozbawienie człowieka życia po przemyśleniu i ukierunkowaniu działań tak, aby ten cel osiągnąć. To właśnie "premeditation" oraz "predetermination" tworzą "malice aforethought" (w moim tłum.: "zło uprzednio po(prze)myślane") którego istnienie, czy też brak przychodzi ustalić Judge Thokozile Masipa.