Na tłumaczenie trzeba poczekać

Miliony obywateli Ukrainy trafiło do Polski od lutego br. W efekcie pojawiło się ich sporo w sądach czy urzędach. Zwiększyło się zapotrzebowanie na usługi tłumacza przysięgłego z języka ukraińskiego. A z tymi bywają problemy.

Publikacja: 11.07.2022 07:00

Na tłumaczenie trzeba poczekać

Foto: Fotorzepa, Pio Piotr Guzik

Zapotrzebowanie na tłumaczy dotyczy potrzeb indywidualnych osób, które dla celów związanych z pracą, nauką czy załatwienia spraw urzędowych potrzebują posiadać tłumaczenie przysięgłe przywiezionych dokumentów.

– Z posiadanych przez nas informacji wynika, że z uwagi na duże zapotrzebowanie na usługi tłumacza przysięgłego języka ukraińskiego znacznie wydłużył się czas oczekiwania na tłumaczenie – piszą posłowie.

Pozostało jeszcze 86% artykułu

Dostęp na ROK tylko za 79zł z Płatnościami powtarzalnymi BLIK

Jak zmienia się Polska, Europa i Świat? Wydarzenia, społeczeństwo, ekonomia i historia w jednym miejscu i na wyciągnięcie ręki.
Subskrybuj i bądź na bieżąco!
Prawo w Polsce
Wolny piątek po Bożym Ciele? Nikłe szanse na realizację petycji
Prawo drogowe
Nowy znak drogowy i zmiany w oznakowaniu przejść dla pieszych. Co muszą wiedzieć kierowcy?
Praca, Emerytury i renty
Zmiany w terminach wypłat emerytur w czerwcu 2025. Nowy harmonogram
Praca, Emerytury i renty
Duże zmiany w wypłatach 800 plus w czerwcu. Od lipca nowy termin
Materiał Promocyjny
Bank Pekao nagrodzony w konkursie The Drum Awards for Marketing EMEA za działania w Fortnite
Praca, Emerytury i renty
Duże zmiany w zasadach przyznawania i wypłaty zasiłku pogrzebowego