Już za 19 zł miesięcznie przez rok
Jak zmienia się świat i Polska. Jak wygląda nowa rzeczywistość polityczna po wyborach prezydenckich. Polityka, wydarzenia, społeczeństwo, ekonomia i psychologia.
Czytaj, to co ważne.
Aktualizacja: 10.09.2015 12:29 Publikacja: 10.09.2015 12:29
Foto: 21305526
Mówiąc o tego rodzaju tłumaczeniach należy pamiętać o dwóch kwestiach. Po pierwsze, są to tłumaczenia wysokospecjalistyczne, więc musi je wykonywać profesjonalista. Po drugie, dzielą się one na kilka rodzajów: tłumaczenia prawne, prawnicze oraz sądowe. Pierwsza grupa odnosi się do przekładu m.in. ustaw, wyroków, kontraktów, umów handlowych, traktatów. Tłumaczenia prawnicze to przekład tekstów, które wyszły spod pióra prawników, czyli chociażby komentarze do ustaw, publikacje naukowe z zakresu prawa czy artykuły prasowe na tematy związane z branżą. Ostatnią grupą są tłumaczenia sądowe (ustne i pisemne), które odnoszą się do tłumaczeń procesów. Zdecydowanie najpopularniejsze są tłumaczenia prawne - to one są najczęściej zamawiane przez klientów biznesowych.
Jak zmienia się świat i Polska. Jak wygląda nowa rzeczywistość polityczna po wyborach prezydenckich. Polityka, wydarzenia, społeczeństwo, ekonomia i psychologia.
Czytaj, to co ważne.
Krajowa Administracja Skarbowa wykryła nowy, nielegalny proceder, w którym wykorzystywane są osoby do 26 roku ży...
Duże emocje towarzyszyły środowemu posiedzeniu Trybunału Stanu w sprawie zgody na uchylenie immunitetu Pierwszej...
Chłopcy, którzy biorą udział w samozwańczych "Szon patrolach", publikując w sieci zdjęcia i komentarze na temat...
Czy niezadowalające zarobki uzasadniają zmianę fundamentów zawodu adwokata?
Sąd niższej instancji może badać prawidłowość powołania sędziów zasiadających w składzie orzekającym Izby Kontro...
Masz aktywną subskrypcję?
Zaloguj się lub wypróbuj za darmo
wydanie testowe.
nie masz konta w serwisie? Dołącz do nas