– We współczesnym świecie prawnik bez znajomości języka obcego nie ma znaczenia – uważa prof. Krzysztof Rączka, dziekan Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego. Dodaje, że języki to zmiana pokoleniowa. Studenci zwykle przychodzą ze świetną znajomością angielskiego i liczą, że na uczelni nauczą się specjalistycznego słownictwa lub drugiego języka – wyjaśnia.
Czy uczelnie potrafią podołać ich wymaganiom?
Jagiellońskie Centrum Językowe prowadzi specjalne, trzydziestogodzinne kursy dla prawników. Lektorzy angielskiego mówią o roli Prokuratury Koronnej, sędziego i adwokata w systemie prawa anglosaskiego, elementach prawa: karnego, cywilnego, spółek handlowych, rodzinnego.
Uniwersytet w Białymstoku stworzył Centrum Prawniczego Języka Angielskiego.
– Wstąpienie Polski do Unii Europejskiej i otwarcie rynków pracy dla Polaków spowodowało, że dobra znajomość ogólnego angielskiego staje się niewystarczająca. Aby porozumiewać się z ludźmi z branży, niezbędny jest angielski specjalistyczny, także w dziedzinie prawa – mówi Halina Sierocka, kierownik białostockiego Centrum.