Reklama

„El Polaco” J.M. Coetzeego. To, co okazuje się nieprzetłumaczalne

„El Polaco” („Polak”) to najnowsza powieść noblisty J.M. Coetzeego. Jej bohaterami są m.in. Chopin i polski chopinista. Znak planuje przekład w tym roku.

Publikacja: 17.01.2023 03:00

John Maxwell Coetzee jest uważany w anglojęzycznym świecie za jednego z najważniejszych żyjących pis

John Maxwell Coetzee jest uważany w anglojęzycznym świecie za jednego z najważniejszych żyjących pisarzy

Foto: EFE/Ricardo Maldonado Rozo

Według zapowiedzi minipowieść jest współczesną reinterpretacją historii miłosnej Dantego i Beatrice widzianej oczami współczesnej kobiety.

Siedemdziesięcioletni polski pianista Witold, znany z kontrowersyjnych interpretacji Chopina, jedzie do Barcelony na zaproszenie towarzystwa organizującego wydarzenia muzyczne. Kobiecą bohaterką jest Beatriz, kochająca muzykę Katalonka po czterdziestce, która po koncercie oprowadza Witolda po mieście. Gdy ten wyznaje, że jest w niej zakochany, zdezorientowana Beatriz niewiele robi, by go do siebie zachęcić. W końcu zostaje przekonana do swego rodzaju związku, który kończy się po kilku nocach powierzchownego seksu w wiejskim domu na Majorce.

Tylko 19 zł miesięcznie przez cały rok.

Bądź na bieżąco. Czytaj sprawdzone treści od Rzeczpospolitej. Polityka, wydarzenia, społeczeństwo, ekonomia i psychologia.

Treści, którym możesz zaufać.

Reklama
Literatura
Marek Krajewski: Historia opętań zaczęła się od „Egzorcysty”
Materiał Promocyjny
UltraGrip Performance 3 wyznacza nowy standard w swojej klasie
Literatura
Marek Krajewski: Historia pewnego demona. Zaczęło się od „Egzorcysty"
Literatura
Powieść o kobiecie, która ma siłę duszy. Czy Tóibín ma szansę na Nobla?
Literatura
Marta Hermanowicz laureatką Nagrody Conrada 2025
Materiał Promocyjny
Raport o polskim rynku dostaw poza domem
Literatura
Żona Muńka o jego zdradach: dobry grzesznik
Materiał Promocyjny
Manager w erze AI – strategia, narzędzia, kompetencje AI
Reklama
Reklama