Meksyk, śmierć i literatura. Rozmowa z Tomaszem Pindlem

Tomasz Pindel w roli przewodnika po świecie iberoamerykańskiej literatury, duchowości i historii. Tłumacz, literaturoznawca, autor książek non-fiction. W podkaście Rzecz o Książkach z równą pasją opowiada o strukturze powieści postmodernistycznej, co o kulcie Świętej Śmierci w Meksyku.

Publikacja: 23.05.2025 19:00

Jednym z powodów naszego spotkania jest wznowienie „Dzikich detektywów” Roberto Bolaño – powieści totalnej i kultowej, wydanej w maju na nowo przez Państwowy Instytut Wydawniczy po redakcji i z poprawkami, które Tomasz Pindel jako współtłumacz miał okazję wprowadzić. Opowiada, że dla niego było to coś więcej niż zwykła redakcja. To powrót do miejsc – najpierw wyobrażonych, później odwiedzonych. Miasto Meksyk, pustynna Sonora i ulice stołecznych przedmieść, którymi chodzili bohaterowie Bolaño.

Czytaj więcej

Ostatnia powieść Roberto Bolano, czyli Lynch gra w klasy

„Śmierć i inni święci” Tomasza Pindla, czyli w co wierzy Ameryka Łacińska?

Od tego zaczynamy, ale szybko skręcamy w kierunku „Śmierci i innych świętych” – autorskiej książki Pindla, wydanej niedawno przez W.A.B. To reportaż z podróży przez Kubę, Meksyk, Peru, Argentynę i Paragwaj. W centrum tego reportażu są wierzenia – synkretyczne, nieformalne, często lokalne, zakorzenione w historii i codzienności. Szczególne miejsce zajmuje Meksyk i Santa Muerte, Święta Śmierć. Kostucha w białej sukni, patronka przestępców i matek, zakochanych i wykluczonych.

Tomasz Pindel opowiada o tym świecie z dystansem osoby niewierzącej, ale też z wielką uważnością. Religia jawi się w tej książce nie jako metafizyka, ale jako odpowiedź na realne potrzeby: bezpieczeństwa, zdrowia, miłości.

Wspólnie zastanawiamy się, dlaczego kult Santa Muerte jest tak żywy. Czy to znak upadku instytucji, czy może alternatywa dla tych, których system zawiódł? Rozmawiamy o przemocy w Meksyku, o stereotypach popkulturowych, o filmach i serialach, które redukują Meksyk do egzotycznych klisz. I o tym, jak literatura – choćby książki Mariany Enriquez czy Martína Solaresa – potrafi opowiadać o duchowości nie gorzej niż traktaty teologiczne.

Czytaj więcej

„Śmierć i inni święci. Ameryka Łacińska i jej wierzenia”: Święta Śmierć powraca niczym refren

Biografia Mario Vargasa Llosy i przekłady Santiago Roncagliolo

W ostatniej części rozmowy wracamy do zawodu tłumacza. Tomasz Pindel mówi o pracy nad kolejnymi książkami Santiago Roncagliolo, w tym reportażu o Świetlistym Szlaku w Peru. Opowiada o „Roku, w którym narodził się diabeł” i innych literackich dziełach z Ameryki Południowej. Na koniec wspominamy o jego biografii Mario Vargasa Llosy z 2014 roku – rzadkim przykładzie polskiej książki o zagranicznym nobliście, który był nie tylko pisarzem, ale też politykiem i świadkiem historii XX wieku.

Zapraszam do słuchania

Podcast powstał we współpracy z internetową księgarnią Nexto, dystrybutorem e-booków, audiobooków i prasy.

Jednym z powodów naszego spotkania jest wznowienie „Dzikich detektywów” Roberto Bolaño – powieści totalnej i kultowej, wydanej w maju na nowo przez Państwowy Instytut Wydawniczy po redakcji i z poprawkami, które Tomasz Pindel jako współtłumacz miał okazję wprowadzić. Opowiada, że dla niego było to coś więcej niż zwykła redakcja. To powrót do miejsc – najpierw wyobrażonych, później odwiedzonych. Miasto Meksyk, pustynna Sonora i ulice stołecznych przedmieść, którymi chodzili bohaterowie Bolaño.

Pozostało jeszcze 82% artykułu
2 / 3
artykułów
Czytaj dalej. Subskrybuj
Kultura
Wystawa finalistów Young Design 2025 już otwarta
Kultura
Krakowska wystawa daje niepowtarzalną szansę poznania sztuki rumuńskiej
Kultura
Nie żyje Ewa Dałkowska. Aktorka miała 78 lat
Materiał Promocyjny
Bank Pekao nagrodzony w konkursie The Drum Awards for Marketing EMEA za działania w Fortnite
Kultura
„Rytuał”, czyli tajemnica Karkonoszy. Rozmowa z Wojciechem Chmielarzem