Reklama
Rozwiń
Reklama

Ryby, żaby i raki...

Nie od dziś dobre chęci w połączeniu z pospolitą głupotą dają mieszankę wybuchową. Doświadczamy tego również w legislacji.

Publikacja: 02.04.2014 02:00

Ryby, żaby i raki...

Ostatnio przeczytałem informację o  wykonywaniu ustawy o języku migowym w Polsce. Idea obowiązującego od dwóch lat aktu prawnego wydawała się prosta: zapewnić niepełnosprawnym w mowie i słuchu swobodny dostęp do państwowych urzędów i instytucji. Bo  samodzielne  załatwienie jakiejś sprawy administracyjnej było dla nich niemożliwe. Miało to zmienić pojawienie się w urzędach ludzi znających język migowy.

Na całą operację zarezerwowano w budżecie milionowe kwoty, nie było więc żadnych przeszkód, aby ją przeprowadzić zgodnie z intencjami.

Wyszło jak zwykle – miliony zostały wydane, a niepełnosprawni wciąż mają problemy z komunikacją w urzędzie. Przyjęto bowiem, że partnerem dla osoby niepełnosprawnej ma być ten sam urzędnik, który obsługuje sprawne osoby.

Mimo że organizacje osób niepełnosprawnych od początku miały wątpliwości, czy to dobry pomysł, urzędnicy brnęli w to dalej. Zorganizowano zakrojone na szeroką skalę  szkolenia i uczono na nich języka migowego na poziomie podstawowym. ?Wszyscy, którzy przeszli kurs, otrzymali specjalne dodatki do wynagrodzeń.

W ten sposób wypełniono ustawowy obowiązek i wszyscy wydawali się  zadowoleni. ?Wszyscy z wyjątkiem   zainteresowanych. ?Dla nich bowiem komunikacja z urzędnikiem, który ledwie liznął   języka migowego, to za mało, aby załatwić urzędową sprawę. W efekcie mimo stworzonej dla  nich  „dogodności" niepełnosprawni nadal przychodzą z własnymi tłumaczami. I koło się zamyka.

Reklama
Reklama

Żeby było weselej, na specjalne dodatki dla urzędników „znających" język migowy zarezerwowano w budżecie ponad 5 mln zł rocznie, na tyle samo oszacowano koszty pracy profesjonalnych tłumaczy, którzy mogliby obsługiwać urzędy. Z ich pomocy jednak  nie skorzystano.

W ubiegłym tygodniu pełnomocnik rządu ds. niepełnosprawnych wyraził potrzebę dalszego rozszerzenia listy placówek administracji publicznej ?z językiem migowym.

No cóż, poprawność i troska zwycięża, a dalej jest jak w wierszu Brzechwy:

(...) Karp wydął żałośnie skrzele:

„Słuchajcie mnie, przyjaciele,

Mam sposób zupełnie prosty –

Reklama
Reklama

Zacznijmy budować mosty!"

No, ale cóż, kiedy ryby

Budowały tylko na niby,

Żaby

Na aby-aby,

A rak

Reklama
Reklama

Ostatnio przeczytałem informację o  wykonywaniu ustawy o języku migowym w Polsce. Idea obowiązującego od dwóch lat aktu prawnego wydawała się prosta: zapewnić niepełnosprawnym w mowie i słuchu swobodny dostęp do państwowych urzędów i instytucji. Bo  samodzielne  załatwienie jakiejś sprawy administracyjnej było dla nich niemożliwe. Miało to zmienić pojawienie się w urzędach ludzi znających język migowy.

Na całą operację zarezerwowano w budżecie milionowe kwoty, nie było więc żadnych przeszkód, aby ją przeprowadzić zgodnie z intencjami.

Reklama
Opinie Prawne
Robert Gwiazdowski: Podatnik ma prawo nie wiedzieć, urzędnik wiedzieć musi
Materiał Promocyjny
UltraGrip Performance 3 wyznacza nowy standard w swojej klasie
Opinie Prawne
Andrzej Skowron: Kogo można oskarżyć o udział w zorganizowanej grupie przestępczej?
Opinie Prawne
Małgorzata Śledziewska: Local content to nie chwilowa moda
Opinie Prawne
Paweł Rochowicz: Ray Charles też potrzebował asystenta
Materiał Promocyjny
Raport o polskim rynku dostaw poza domem
Opinie Prawne
Julian Pawlak: Ustawa cukrowa ponownie zagraża polskiej branży przetwórczej i sadowniczej
Materiał Promocyjny
Manager w erze AI – strategia, narzędzia, kompetencje AI
Reklama
Reklama