Xiegarnia.pl rezentuje subiektywny ranking dziesięciu najlepszych książek, przełożonych na język polski w 2013 roku:
1. Javier Marías, Twoja twarz jutro. Trucizna, cień i pożegnanie, przeł. Ewa Zaleska, Sonia Draga
Z arcydziełami jest tak, że język nie jest w stanie zbyt dokładnie oddać wrażeń, które towarzyszą ich odbiorowi. A że mamy tutaj do czynienia z arcydziełem, to rzecz pewna. Czytelnicy na trzeci tom „Twojej twarzy jutro" musieli zaczekać dwa lata. Szczęśliwie już jest i można cieszyć się całością dzieła Hiszpana. Jeśli komuś wydaje się, że żyjemy w czasach, w których nie powstają wielkie powieści, że w literaturze nie można powiedzieć już nic oryginalnego, albo że wielcy moderniści (Mann, Proust, Musil, Joyce) nie doczekali się następców – powinien sięgnąć po Maríasa. Autor „Jutro, w czas bitwy, o mnie myśl" to literacki gigant, a „Twoja twarz jutro" – powieść filozoficzna w szpiegowskim kamuflażu – to „Zbrodnia i kara" naszych czasów.