Tymczasem ma on wiele do zaoferowania, chociażby swoją dostępność. Dobra znajomość języka angielskiego jest w krajach skandynawskich powszechna, a zatem wiele materiałów, w tym prawniczych, występuje również w tej wersji językowej. Bramę do prawa fińskiego stanowi prezentowana strona internetowa www.finlex.fi.

Podstawowy język, w jakim jest prowadzona, to oczywiście fiński. Ma jednak również bardzo rozbudowaną wersję szwedzkojęzyczną i angielską. Baza składa się z pięciu modułów: ustawodawstwo, orzecznictwo, prace legislacyjne, prawo międzynarodowe i prawo wydawane przez organy administracyjne (np. dekrety ministrów itp.). Całość materiału podzielona została na odrębne bazy danych - wiele spośród nich prowadzonych jest po fińsku i szwedzku, a niektóre (np. case law in legal literature) po angielsku. Najbardziej "międzynarodowa" baza aktów normatywnych ma wiele aktów tłumaczonych na angielski. Zawiera również teksty oryginalne, ujednolicone, a w dziale Electronic Statutes of Finland są publikowane akty najnowsze, co umożliwia "bycie na bieżąco". Niestety, analiza orzecznictwa bez znajomości co najmniej szwedzkiego jest niemożliwa, ale łatwo już znaleźć literaturę dotyczącą konkretnego orzeczenia (wyszukiwarka funkcjonuje po angielsku).

Fińska baza danych, która może nie wyróżnia się bogactwem materiałów, charakteryzuje się przejrzystością i łatwością w poruszaniu się po niej. Stanowi też przykład chyba udanego kompromisu między dostępnością materiałów w języku narodowym i angielskim.

Publikacja powstała przy wsparciu Fundacji na rzecz Nauki