Parlament w kraju związkowym Meklemburgia - Pomorze Przednie usunął w zeszłym tygodniu z prawa landowego pochodzącą z 1999 roku ustawę dotyczącą podziału kompetencji w procesie nadzoru nad etykietowaniem wołowiny. Deputowani podjęli tę decyzję ze względu na zmiany w prawie UE. Nazwa ustawy uważana była za najdłuższy niemiecki wyraz - powiedział agencji dpa językoznawca Anatol Stefanowitsch.
Słowo-tasiemiec nie figurowało w najpopularniejszym słowniku języka niemieckiego Dudenie ze względu na zbyt rzadką częstotliwość występowania. Najdłuższym wyrazem w Dudenie jest mający 36 liter Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, czyli obowiązkowe ubezpieczenia pojazdów mechanicznych.
Niemiecki język dopuszcza możliwość tworzenia tasiemcowych wyrazów o nieograniczonej ilości części składowych. By zwrócić uwagę na tę właściwość języka, Towarzystwo Języka Niemieckiego (GfdS) stworzyło całkowicie sztuczny wyraz:
Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetzesentwurfsdebattierklubdiskussions standsberichterstattungsgeldantragsformular.
Jak twierdzi szefowa GfdS, Andrea-Eva Ewels, również języki fiński i węgierski stwarzają możliwość nieograniczonego łączenia wyrazów. Natomiast w języku angielskim rzeczowniki stoją zazwyczaj obok siebie. Najdłuższy angielski wyraz ma tylko 45 liter.