Baza danych pod adresem internetowym www.legifrance.gouv.fr to źródło wiedzy o aktualnym prawie francuskim. Bardzo się przyda nie tylko prowadzącym działalność gospodarczą z podmiotami francuskimi albo tym, których kontrakty poddano prawu francuskiemu (lub z innego względu prawo francuskie się do nich stosuje), ale też tłumaczącym teksty prawnicze z systemu common law (m. in. prawa amerykańskiego czy angielskiego) na języki krajów prawa kontynentalnego (np. francuski, niemiecki czy polski). Strona prowadzona jest w języku francuskim (w nim też jest całość materiałów), ale zawiera także tłumaczenia na angielski i hiszpański podstawowych aktów prawnych (np. kodeksów: cywilnego, handlowego i karnego). Dzięki temu znajomość choćby jednego z tych języków pozwala korzystać ze strony (a tłumacze znajdą odpowiedniki angielskich terminów i nazw instytucji prawnych w języku francuskim).

Strona zawiera teksty (aktualne) całości ustawodawstwa francuskiego, a także wybór orzeczeń najważniejszych sądów francuskich (np. Conseil constitutionnel, Conseil d État, Cour de cassation), europejskich i międzynarodowych. Jest tam również (uporządkowany) bogaty zbiór linków do prawniczych wydawnictw francuskich, wydziałów prawa różnych uniwersytetów, portali prawniczych oraz podobnych stron internetowych prowadzonych w innych krajach członkowskich Unii Europejskiej (a także frankofońskich krajach świata).

Łatwo dotrzeć do potrzebnych danych dzięki przejrzystemu uporządkowaniu treści, a także bogatemu systemowi wyszukiwania (można np. wyszukiwać różne orzeczenia sądowe). Dużo się z tej strony dowiedzą o obowiązującym prawie francuskim, europejskim i międzynarodowym nie tylko osoby francuskojęzyczne.

Publikacja powstała ze wsparciem Fundacji na rzecz Nauki Polskiej