Tobolewski o tłumaczach: język angielski: czy ktoś go dobrze zna?

W elektronicznym biuletynie firmy Wolters Kluwer przeczytałem: „Minister sprawiedliwości ogłosił we wtorek, 10 listopada br., konkurs na najlepszą pracę magisterską z zakresu ekonomicznych i społecznych aspektów funkcjonowania przestrzeni sprawiedliwości". Jestem 40 lat poza Polską i nie wiem, co to jest „przestrzeń sprawiedliwości". Ale od czego jest internet?

Aktualizacja: 28.11.2015 13:05 Publikacja: 28.11.2015 11:50

Tobolewski o tłumaczach: język angielski: czy ktoś go dobrze zna?

Foto: www.sxc.hu

Szukam i znajduję na stronie MS: „Pojęcie to pojawiało się dotychczas w dokumentach UE i oznacza stan powszechnej dostępności do sprawiedliwości, zapewniany między innymi poprzez współpracę instytucji i otwartość na dialog obywatelski. O rozumieniu przestrzeni sprawiedliwości mówi opublikowany w marcu 2014 r. komunikat Komisji Europejskiej dotyczący dróg dojścia do »prawdziwej europejskiej przestrzeni sprawiedliwości«".

Szukam dalej źródła tej „przestrzeni". Jest! Określenie „area" (through the creation of an area) jako „przestrzeń" znalazło się w tłumaczeniu na polski traktatu o UE z 1992 r. (art. B). I tak już zostało. W traktacie lizbońskim podpisanym 13 grudnia 2007 r. patrzę na tekst angielski – jest! W art. 2: „The Union shall offer its citizens an area of freedom, security and justice...", przetłumaczono na polski jako: „Unia zapewnia swoim obywatelom przestrzeń wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości...". Patrzę na wersję francuską: „L'Union offre... un espace"... A ponieważ ja bym wyraz „area" i jego francuski odpowiednik przetłumaczył na polski jako „sfera": „Unia zapewnia swoim obywatelom sferę wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości...", to wskazuje, że nie nadążam za zmianami językowymi w Polsce.

„Rzeczpospolita” najbardziej opiniotwórczym medium października!
Rzetelne informacje, pogłębione analizy, komentarze i opinie. Treści, które inspirują do myślenia. Oglądaj, czytaj, słuchaj.

Czytaj za 9 zł miesięcznie!
Konsumenci
Pozew grupowy oszukanych na pompy ciepła. Sąd wydał zabezpieczenie
https://track.adform.net/adfserve/?bn=77855207;1x1inv=1;srctype=3;gdpr=${gdpr};gdpr_consent=${gdpr_consent_50};ord=[timestamp]
Sądy i trybunały
Dr Tomasz Zalasiński: W Trybunale Konstytucyjnym gorzej już nie będzie
Konsumenci
TSUE wydał ważny wyrok dla frankowiczów. To pokłosie sprawy Getin Banku
Nieruchomości
Właściciele starych budynków mogą mieć problem. Wygasają ważne przepisy
Materiał Promocyjny
Bank Pekao wchodzi w świat gamingu ze swoją planszą w Fortnite
Prawo rodzinne
Przy rozwodzie z żoną trzeba się też rozstać z częścią krów