4 zł tygodniowo przez rok !
Promocja dotyczy rocznej subskrypcji pakietu RP.PL z The New York Times.
Autentyczne dziennikarstwo na cały rok.
Kliknij i poznaj szczegóły oferty
W pracy tłumacza literatura czytana prywatnie często przenika się z tą zawodową – wiele rzeczy krąży wokół jednego tematu i wzajemnie się uzupełnia. To też sprawia, że czytanie staje się nie tylko obowiązkiem, ale i potrzebą.
Jedną z książek, którą czytam równolegle z pracą nad przekładem (nie mogę zdradzić tytułu, ale dotyczy wojny w Iraku), jest „Przerzut” Phila Klaya w tłumaczeniu Krzysztofa Cieślika. To zbiór opowiadań ukazujących brutalność i bezsens amerykańskiej obecności w Iraku oraz emocjonalne odrętwienie żołnierzy. To literatura mocna, ale potrzebna.
Promocja dotyczy rocznej subskrypcji pakietu RP.PL z The New York Times.
Autentyczne dziennikarstwo na cały rok.
Kliknij i poznaj szczegóły oferty
Polityka odciąga od spraw naukowych, a zarazem ukierunkowuje charakter oraz zainteresowania i pasje na sprawy bł...
Chłopi napadający na szlachtę są, panowie znęcający się nad chłopami są, ale znajdziemy też wiele budujących prz...
Warto czytać Blooma i zalecane przez niego powieści: jestem pewien, że o erotyzmie i miłości możemy się bardzo w...
Przyda się umiejętność blefowania, choć ważna jest też cierpliwość.