Czy warto tłumaczyć Dylana

Z Andrzejem Jakubowiczem, tłumaczem tekstów Boba Dylana rozmawia Marcin Kube

Aktualizacja: 14.10.2016 13:51 Publikacja: 14.10.2016 13:10

Czy warto tłumaczyć Dylana

Foto: PAP/EPA

„New York Times” pisze: „Kochamy Boba Dylana, ale nie potrzebujemy Dylana literackiego noblisty”. Pana ucieszył ten werdykt?

Z całą pewnością Dylan bardziej zasługuje na literackiego Nobla niż Obama zasługiwał na Nobla pokojowego, którego dostał, zanim jeszcze miał okazję coś zrobić.

Pozostało jeszcze 96% artykułu

Czytaj o tym, co dla Ciebie ważne.

Sprawdzaj z nami, jak zmienia się świat i co dzieje się w kraju. Wydarzenia, społeczeństwo, ekonomia, historia i psychologia w jednym miejscu.
Literatura
Kto wygra drugą turę wyborów: „Kandydat” Jakuba Żulczyka
Literatura
„James” zrobił karierę na świecie. W rzeczywistości zakatowaliby go na śmierć
Literatura
Silesius, czyli poetycka uczta we Wrocławiu. Gwiazdy to Ewa Lipska i Jacek Podsiadło
Literatura
Jakub Żulczyk z premierą „Kandydata”, Szczepan Twardoch z „Nullem”, czyli nie tylko new adult
Literatura
Epitafium dla CK Monarchii: „Niegdysiejsze śniegi” Gregora von Rezzoriego