Równocześnie do księgarń trafia antologia jego poezji w szwedzkim przekładzie. Antologia nosi tytułow "Aerlig Beskrivning", czyli „Uczciwe opisanie". Jest to zarazem tytuł jednego z ostatnich wierszy poety.

Tomik zawierający 50 utworów przygotowali wybitny tłumacz polskiej literatury Anders Bodegard oraz Leonard Neuger - profesor języka i literatury polskiej Uniwersytetu Sztokholmskiego. Książkę wydała oficyna "Brombergs„, założona przed laty w Sztokholmie przez emigranta z Polski, Adama Bromberga. Zasługą tego wydawnictwo było udostępnienie Szwedom twórczości Czesława Miłosza.

We wstępie do antologii wybitna pisarka szwedzka Agneta Pleijel przyrównała poezję polskiego poety do „słonecznego deszczu ", czyli jednego z wielkich cudów natury.

Wystawa sztokholmska przygotowana przy współudziale warszawskiego Muzeum Literatury stanowi element programu kulturalnego prezydencji Polski w Unii Europejskiej.