Paul Goble dalej pisuje jako niezależny głos starego pokolenia sowietologów, ale nie widziałam, żeby go tłumaczono na polski. Tak jak zresztą nie widziałam tłumaczeń na polski artykułów Françoise Thom, najprzenikliwszej dziś autorki tekstów na temat Rosji (rodzaj żeński nie oznacza tu, że jest najlepszą wśród kobiet, ale że jest kobietą, której analizy są po prostu doskonałe, bez względu na płeć autora). Od maja 2021 roku ukazuje się na internecie francuski dwutygodnik Desk Russie wydawany przez stowarzyszenie A l’Est de Brest-Litovsk (Na wschód od Brześcia Litewskiego). Tam właśnie można znaleźć, między innymi, artykuły Françoise Thom. Można by na to odpowiedzieć lekceważąco: „ach ci Francuzi – żabojady, co oni tam wiedzą o Rosji”, ale Francuzem jest też znany i ceniony w Polsce Alain Besançon, a Françoise Thom jest jego uczennicą i następcą. Można by też powiedzieć, że język francuski nie jest już tak powszechnie znany jak kiedyś, ale Desk Russie istnieje też w wersji anglojęzycznej. Tam 30 grudnia ukazał się artykuł Thom pt. „Jakie jest znaczenie rosyjskiego ultimatum wobec Zachodu?”.