Reklama

VII Ogólnopolskie Warsztaty Translatorskie (29–30 maja 2009 r.)

Warsztaty odbędą się na Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej. Czekamy na studentów i młodych pracowników naukowych

Publikacja: 13.04.2010 10:46

VII Ogólnopolskie Warsztaty Translatorskie (29–30 maja 2009 r.)

VII Ogólnopolskie Warsztaty Translatorskie (29–30 maja 2009 r.)

Foto: rp.pl

Wydarzenie organizowane jest przez Studenckie Koło Naukowe Slawistów Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej oraz Center za slovenščino kot drugi oz. tuji jezik Univerza v Ljubljani KUD Police Dubove we współpracy z Uniwersytetem Jagiellońskim.

Temat przewodni tegorocznych Warsztatów Translatorskich to:

DRESZCZ CZYTELNICZY, DRESZCZ TRANSLATORSKI

Warsztaty Translatorskie dotyczą przekładu artystycznego zarówno prozy, jak i poezji na język polski z języków: [b]czeskiego[/b] oraz [b]słoweńskiego[/b]. Z tekstami do tłumaczenia uczestnicy zapoznają się na ok. miesiąc wcześniej, będą więc mieli okazję przygotować pierwotne wersje ich tłumaczeń. [link=http://kariera.pl]Praca[/link] odbywać się będzie w grupach językowych. Grupy językowe z kolei podzielone zostaną na dwie podgrupy: prozy i poezji. W każdej z sekcji uczestniczył będzie native speaker danego języka oraz specjalista z dziedziny przekładu (przekładoznawca lub tłumacz tekstów artystycznych z danego języka). Przewidziane jest wydanie publikacji z tekstami, tłumaczonymi na Warsztatach oraz komentarzami tłumaczy.

W tym roku naszymi gośćmi będą:

Reklama
Reklama

[b]Renata Putzlacher, Juan Zamora, Dušan Merc, Lucija Stupica, Matej Kranjc[/b]

Uczestnicy będą pracować nad tekstami autorów:

- grupa czeska: Bogdan Trojak (poezja) i Juan Zamora (proza);

- grupa słoweńska: Dusan Merc (proza), Lucija Stupica i Matej Kranjc (poezja).

[ramka][srodtytul]INFORMACJE:[/srodtytul]

- [b]Opłata[/b] warsztatowa: [b]60 zł[/b]

Reklama
Reklama

- Uczestnikom Warsztatów Translatorskich zapewniamy [b]posiłki[/b] – obiady w oba dni Warsztatów, a także przekąski i napoje w trakcie trwania pracy nad tekstami. W cenę nie jest wliczony nocleg, nie zwracamy również kosztów podróży.

- [b]Zgłoszenia[/b] (na stronie: [link=http://www.warsztaty.translatorskie.prv.pl "target=_blank"]www.warsztaty.translatorskie.prv.pl[/link]) należy przesyłać [b]do 5 maja (do godz. 24.00[/b]) na adres [mail=skns.ath@gmail.com]skns.ath@gmail.com[/mail].

- [b]Ilość miejsc jest ograniczona[/b]. W przypadku dużej ilości zgłoszeń decydować będzie kolejność ich nadsyłania!

- Osoby, których zgłoszenia zostaną przyjęte ([b]wysyłamy potwierdzenia[/b] mailem), otrzymają najpóźniej [b]na 3 tygodnie przed rozpoczęciem[/b] VII OWT teksty do przygotowania (zapoznania się z nimi i wstępnego ich przetłumaczenia) na Warsztaty oraz wszelkie dodatkowe informacje (dokładny program, informacje dotyczące noclegów itp.).

[b]SERDECZNIE ZAPRASZAMY DO WZIĘCIA UDZIAŁU W WARSZTATACH![/b] [/ramka]

Wydarzenie organizowane jest przez Studenckie Koło Naukowe Slawistów Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej oraz Center za slovenščino kot drugi oz. tuji jezik Univerza v Ljubljani KUD Police Dubove we współpracy z Uniwersytetem Jagiellońskim.

Temat przewodni tegorocznych Warsztatów Translatorskich to:

Pozostało jeszcze 89% artykułu
Reklama
Praca
Tradycyjna kariera traci blask. Na czym dziś zależy pracownikom?
Praca
InPost stawia na rozwój menedżerek
Praca
Sportowe wakacje zapracowanych Polaków
Praca
Na sen poświęcamy więcej czasu niż na pracę zawodową? Nowe dane GUS
Praca
Wojna handlowa Donalda Trumpa hamuje wzrost zatrudnienia na świecie
Materiał Promocyjny
Firmy coraz częściej stawiają na prestiż
Reklama
Reklama