Reklama

Rahul Jandal. Nowotwór w siedlisku języka

Dla Mariny, nauczycielki angielskiego, dokonanie wyboru między językami było arcytrudnym zadaniem. Czy była gotowa stracić zdolność posługiwania się angielskim, jeśli byłoby to konieczne do resekcji guza? Ponieważ hiszpański był jej językiem ojczystym, to uszkodzenie związanego z nim obszaru mózgu mogłoby doprowadzić do utraty obu języków.

Publikacja: 08.01.2021 18:00

Rahul Jandal. Nowotwór w siedlisku języka

Foto: materiały prasowe

Wszystko zaczęło się od najzwyklejszego słowa pen (długopis). Tak powiedziała mi Marina. Gdy sześć miesięcy wcześniej ta trzydziestotrzyletnia nauczycielka angielskiego rozdała sprawdziany swoim uczniom w szkole średniej, jeden z nich stwierdził, że nie ma przy sobie niczego do pisania.

– Proszę – powiedziała – weź mój... – I nagle zdała sobie sprawę, że nie potrafi nazwać przedmiotu, który trzyma w ręku.

Pozostało jeszcze 98% artykułu

4 zł tygodniowo przez rok !

Promocja dotyczy rocznej subskrypcji pakietu RP.PL z The New York Times.

Autentyczne dziennikarstwo na cały rok.

Kliknij i poznaj szczegóły oferty

Reklama
Plus Minus
„Posłuchaj Plus Minus”: Nie będzie łatwego zakończenia wojny Rosji i Ukrainy
Plus Minus
„Cisza i zgiełk obrazów”: Wyłonione ze zgiełku
Plus Minus
„Aces of Thunder”: Lataj ostrożnie!
Plus Minus
„O krok za daleko”: Dobry, prosty kryminał
Materiał Promocyjny
Dove Self-Esteem: Wsparcie dla nastolatków
Reklama
Reklama
REKLAMA: automatycznie wyświetlimy artykuł za 15 sekund.
Reklama
Reklama