Studia ukończyła na Uniwersytecie Warszawskim, z którym związała też swoją pracę badawczą. Skupia się ona głównie na literaturze i tożsamości ukraińskiej. Hnatiuk jest także profesorem nadzwyczajnym w Instytucie Slawistyki PAN, członkiem kilku gremiów naukowych (m.in. Międzynarodowej Asocjacji Ukrainistów) oraz redaktorem czasopism naukowych.
Urodziła się w 1961 r. Pochodzi z rodziny powojennych przesiedleńców z dawnej Galicji. Historia matki i ojca posłużyła jej jako inspiracja do napisania książki „Odwaga i strach" przedstawiających losy lwowskiej inteligencji w trakcie wojny i tuż po niej. Za tę publikację Hnatiuk otrzymała Grand Prix Forum Wydawców we Lwowie i Nagrodę Warszawskiej Premiery Literackiej.
Od lat poświęca się popularyzowaniu ukraińskiej literatury w Polsce. Jest tłumaczką dzieł Jurija Andruchowycza – jednego z najważniejszych współczesnych pisarzy ukraińskich.
Czytelnicy „Rzeczpospolitej" znają ją także z tekstów publikowanych na naszych łamach. Ostatnio, w magazynie „Plus Minus", pisała o korespondencji Jerzego Giedroycia z Bohdanem Osadczukiem, historykiem i politologiem, orędownikiem polsko-ukraińskiego pojednania, bliskim współpracownikiem szefa paryskiej „Kultury".
We wtorek sylwetki Doroty Janiszewskiej-Jakubiak i Piotra Kłoczowskiego