Przyjemność smutku

Niedawno na rynku wydawniczym pojawił się „Dół" Andrieja Płatonowa, w nowym tłumaczeniu Adama Pomorskiego i z pięknym wstępem Andrzeja Stasiuka.

Publikacja: 06.04.2018 15:00

Eustachy Rylski, prozaik, dramatopisarz, scenarzysta, eseista.

Eustachy Rylski, prozaik, dramatopisarz, scenarzysta, eseista.

Foto: EAST NEWS, Wojciech Olszanka

Eustachy Rylski, prozaik, dramatopisarz, scenarzysta, eseista

Choć muszę przyznać, że jestem przywiązany do tytułu pierwszego wydania tej książki, w wersji Andrzeja Drawicza, jakim był „Wykop". Oba tłumaczenia są znakomite. Ale to najnowsze, Adama Pomorskiego, jest jak sądzę bliższe Płatonowowi. Powieść ta jest na poziomie języka, metafor, puent czymś zjawiskowym i niepowtarzalnym. Andriej Płatonow, z wykształcenia inżynier meliorant, nie zdążył napisać wiele, ale to, co stworzył stawia go na parnasie literatury rosyjskiej, skądinąd znakomitej – niemającej sobie równych na świecie.

Teraz 4 zł za tydzień dostępu do rp.pl!

Kontynuuj czytanie tego artykułu w ramach subskrypcji rp.pl

Na bieżąco o tym, co ważne w kraju i na świecie. Rzetelne informacje, różne perspektywy, komentarze i opinie. Artykuły z Rzeczpospolitej i wydania magazynowego Plus Minus.

Plus Minus
Portugalska rewolucja goździków. "Spotkałam wiele osób zdziwionych tym, co się stało"
Plus Minus
Kataryna: Ministrowie w kolejce do kasy
Plus Minus
Decyzje Benjamina Netanjahu mogą spowodować upadek Izraela
Plus Minus
Prawdziwa natura bestii
Plus Minus
Śmieszny smutek trzydziestolatków