Ocalą ginący język

aktualizacja: 29.02.2016, 17:32
Język wilamowski ukształtował się w połowie XIII wieku
Język wilamowski ukształtował się w połowie XIII wieku
Foto: materiały prasowe

Badacze z Wydziału „Artes Liberales” Uniwersytetu Warszawskiego rozpoczęli prace zmierzające do ocalenia języka wilamowskiego. W ramach programu Twinning Komisji Europejskiej badacze z UW otrzymali milion euro dofinansowania.

REDAKCJA POLECA
17.11.2016
Mieszkańcy Wilamowic walczą o status dla swojego języka
kancelarierp.pl
Stwórz swoją umowę - szybko i profesjonalnie!
kariera
Wulgaryzmy w pracy niedopuszczalne, chociaż powszechne

Język wilamowski jest pierwszym językiem dla 30 osób — mieszkańców miasteczka Wilamowice w południowej Polsce, w województwie śląskim, w powiecie bielskim. Wilamowice są położone na pograniczu Podgórza Wilamowickiego i Pogórza Śląskiego, na styku historycznych ziem Małopolski i Śląska Cieszyńskiego. Wilamowice w języku wilamowskim to Wymysou. Miasto liczy około 3 tys. mieszkańców.

Język ten ukształtował się w połowie XIII wieku. Przybył wraz z osadnikami z zachodu Europy, którzy w połowie XIII wieku założyli Wilamowice. Najbliższy jest mu niemiecki oraz jidysz. Nie jest dialektem języka polskiego ani niemieckiego.

Wśród mieszczan był obecny do 1945 r. W Wilamowicach panowała naturalna trójjęzyczność. W rodzinie i społeczności lokalnej rozmawiano po wilamowsku, polski był językiem szkoły, Kościoła i w kontaktach z sąsiednimi miejscowościami, przed 1918 r. w urzędach mówiono po niemiecku.

Po wkroczeniu Armii Czerwonej za posługiwanie się językiem wilamowskim zsyłano w głąb Związku Sowieckiego, zajmowano majątki i karano. Obowiązywał też zakaz noszenia strojów wilamowskich.

Język wilamowski zaczął odradzać się po 1989 r. Od połowy lat 90. działa Stowarzyszenie „Wilamowianie", który go krzewi. Dofinansowany przez Komisję Europejską projekt realizowany jest we współpracy z Uniwersytetem w Lejdzie i Uniwersytetem Londyńskim. Jego koordynatorką jest prof. Justyna Olko.

W lutym na Wydziale „Artes Liberales" UW rozpoczął się pierwszy uniwersytecki kurs języka wilamowskiego. Przedstawiciele Wydziału „Artes Liberales" i Stowarzyszenia „Wilamowianie" przygotowali spektakl „Hobbit. Hejn an cyryk", czyli przekład powieści Tolkiena zagrany w całości w języku wilamowskim, w rolach głównych wystąpili młodzi mieszkańcy Wilamowic, którzy uczą się języka przodków.

—pap, nauka w Polsce

Komentarz dnia
Żródło: rp.pl

Żadna część jak i całość utworów zawartych w dzienniku nie może być powielana i rozpowszechniana lub dalej rozpowszechniana w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób (w tym także elektroniczny lub mechaniczny lub inny albo na wszelkich polach eksploatacji) włącznie z kopiowaniem, szeroko pojętę digitalizację, fotokopiowaniem lub kopiowaniem, w tym także zamieszczaniem w Internecie - bez pisemnej zgody Gremi Media SA. Jakiekolwiek użycie lub wykorzystanie utworów w całości lub w części bez zgody Gremi Media SA lub autorów z naruszeniem prawa jest zabronione pod groźbą kary i może być ścigane prawnie.

Rozpowszechnianie niniejszego artykułu możliwe jest tylko i wyłącznie zgodnie z postanowieniami "Regulaminu korzystania z artykułów prasowych" [Poprzednia wersja obowiązująca do 30.01.2017]. Formularz zamówienia można pobrać na stronie www.rp.pl/licencja.

POLECAMY

KOMENTARZE