Forma przekazywania obywatelowi informacji jest nie mniej ważna od zawartości merytorycznej pisma. Bo stosowany powszechnie w pismach urzędowych żargon i zdania wielokrotnie złożone powodują, że są one dla adresatów niezrozumiałe.

A klientami urzędów są przecież nie tylko prawnicy. To także osoby mniej wykształcone, starsze. Jak mają stosować się do nakazów zawartych w piśmie, skoro nie wiedzą, o co w nim chodzi?

Dlatego w dodatku „Administracja" od jego pierwszego numeru, czyli od dwóch lat, systematycznie zwracamy uwagę na język pism urzędowych. I okazuje się, że prosty przekaz nie tylko ułatwia komunikację, ale może przynieść wymierne korzyści finansowe. Przekonali się o tym pracownicy urzędów skarbowych biorących udział w eksperymencie Banku Światowego. Wysłali oni dwa rodzaje wezwań do zapłaty – sformułowane żargonem i prostym językiem. Podatnicy szybciej regulowali należności, gdy rozumieli, czego się od nich żąda.

Więcej na ten temat w dzisiejszym dodatku „Administracja". Zapraszam Państwa do lektury.