Masz pytanie
Czy polski nauczyciel może pracować we Włoszech?
Jestem magistrem pedagogiki specjalnej. Pracowałam w szkole specjalnej na stanowisku nauczyciel nauczania indywidualnego oraz bibliotekarz. Jakie dokumenty i gdzie muszę złożyć żeby pracować w podobnym charakterze we Włoszech? Mam przetłumaczony dyplom u tłumacza przysięgłego, a ze szkoły mam świadectwa pracy. Czy muszę nostryfikować polski dyplom?
Zawód nauczyciela, zarówno w Polsce, jak i we Włoszech, należy do grupy zawodów regulowanych (zobacz ramkę na końcu tekstu). To oznacza, że czytelniczka, mimo że posiada odpowiednie wykształcenie i doświadczenie zawodowe, nie od razu będzie mogła podjąć we Włoszech pracę jako nauczyciel.
Zanim podejmie zatrudnienie we włoskiej szkole, czekają ją formalności związane z uznaniem jej kwalifikacji zawodowych. Każdy wniosek jest rozpatrywany indywidualnie. W postępowaniu w sprawie uznania kwalifikacji właściwy organ sprawdza poziom wykształcenia oraz kwalifikacje.
Uznawanie kwalifikacji zawodowych we Włoszech.
W Unii Europejskiej działa system wzajemnego uznawania dyplomów i kwalifikacji zawodowych. W każdym kraju istnieją ośrodki informacyjne, w których można dowiedzieć się szczegółów (tzw.contact points).
Ośrodek informacji do spraw uznawania kwalifikacji zawodowych we Włoszech:Armanda BIANCHI CONTI
Presidenza del Consiglio dei Ministri
Dipartimento per il Coordinamento delle Politiche
Comunitarie
Piazza Nicosia, 20
I – 00186 ROMA
Tel.: +39 06 67.791
E-mail: A.BianchiConti@ palazzochigi.it
Strona internetowa: http://www.palazzochigi.it
Z informacji uzyskanych w ambasadzie Włoch w Warszawie wynika, że czytelniczka powinna skontaktować się z ministerstwem zajmującym się we Włoszech uznawaniem kwalifikacji nauczyciela i sprawującego nadzór nad zawodem (Ministero dell'Istruzione, Universita' e Ricerca).
Informacje dotyczące uznawania kwalifikacji, a także lista wymaganych dokumentów oraz formularze wniosków znajdują się na stronach: http://www.istruzione.it/web/istruzione/abilitazione_professione_docente.
Zanim czytelniczka zajmie się uwierzytelnianiem polskich dokumentów, powinna skontaktować się z tymi instytucjami i upewnić się, jakie dokumenty będę potrzebne do uznania we Włoszech jej polskich kwalifikacji.
Jakie dokumenty należy uwierzytelnić
Czytelnicza pisze, że posiada przetłumaczony dyplom i świadectwa pracy. Te dokumenty nie wystarczą do uznania kwalifikacji zawodowych.
Jak dowiedzieliśmy się w ambasadzie Włoch, wśród wymaganych dokumentów znajduje się m.in. zaświadczenie potwierdzające posiadane uprawnienia nauczycielskie. W Polsce tego typu zaświadczenia wydaje Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego.
Zgodnie z art. § 18 ust. 1 rozporządzenia Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z 2 listopada 2006 r. w sprawie dokumentacji przebiegu studiów (Dz. U. Nr 224, poz.1634)) urząd legalizuje do obrotu prawnego z zagranicą wyłącznie oryginały następujących dokumentów:
- dyplomów ukończenia studiów (książeczka w twardej oprawie),
- świadectw stwierdzających ukończenie studiów podyplomowych,
- zaświadczeń o ukończeniu studiów,
- świadectw ukończenia studiów doktoranckich ,
- świadectw ukończenia kursów prowadzonych przez uczelnie.
Pozostałe dokumenty dotyczące toku studiów, których legalizacji wymagają partnerzy za granicą legalizuje uczelnia, która je wydała.
Więcej o legalizacji dokumentów przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego na stronie www.nauka.gov.pl/szkolnictwo-wyzsze/legalizacja-dokumentow















